Film „Kler” Wojciecha Smarzowskiego znalazł się wśród 10 europejskich produkcji nominowanych do nagrody LUX Prize. Wyróżniony film zostanie przetłumaczony w napisach na 23 języki, jakimi posługują się państwa UE. Koszt tłumaczenia zostanie pokryty ze środków Parlamentu Europejskiego.
Obraz Smarzowskiego przedstawia zepsucie moralne księży i Kościoła jako instytucji. Z produkcji wyłania się obraz hierarchów i podległego im duchowieństwa jako środowiska, które co innego głosi, a co innego robi, dążąc do bogactwa czy oddając się pijaństwu. W filmie „Kler” księża przeklinają, jeżdżą drogimi samochodami, upijają się i widać przy tym, że tak chętnie powtarzane słowa o „dobru Kościoła” mają dla nich głównie wymiar materialny.
Film, który wywołał w Polsce ożywioną dyskusję na temat kondycji moralnej Kościoła katolickiego w Polsce, ma teraz szansę na wyróżnienie nagrodą LUX Prize, przyznawaną każdego roku przez Parlament Europejski. O tym, który obraz spośród nominowanych 10 produkcji otrzyma nagrodę, dowiemy się pod koniec listopada.
Congratulations to the 10 European films in the #LuxPrize Official Selection 2019! 👏🎞️🇪🇺
CLERGY
COLD CASE HAMMARSKJOLD
GOD EXISTS – HER NAME IS PETRUNIJA
HER JOB
HONEYLAND
INVISIBLES
RAY & LIZ
SYSTEM CRASHER
THE MAN WHO SURPRISED EVERYONE
THE REALM pic.twitter.com/FiZcnSdThp— LUX Audience Award (@luxaward) June 30, 2019
„Filmy oglądane przez jurorów były »odświeżające i otwierające oczy«. Znalazły się wśród nich pełnometrażowe debiuty, filmy fabularne i dokumentalne reżyserów obojga płci pochodzących z każdego kraju na kontynencie”, czytamy w oficjalnym komunikacie na temat filmów nominowanych do nagrody.
Ustanowiona w 2007 roku nagroda filmowa LUX Prize, ma na celu wyróżnienie filmów, które promują kultury europejskie, ukazują ich inność, a jednocześnie odnoszą się w swoim przesłaniu do uniwersalizmu pewnych wartości ważnych dla wszystkich Europejczyków.